martedì 20 dicembre 2011

Appello 19 dicembre_risultati

Si rende noto che sono stati pubblicati gli esiti dell'appello del 19/12/11.
Risultati esami 


La verbalizzazione per gli studenti risultanti idonei è prevista per il giorno 13/01/12  alle ore 10:00.
Gli studenti in possesso di certificazione per il riconoscimento dei crediti non devono prenotarsi per l'esame ma possono  presentarsi nello stesso giorno muniti di statino e certificazione originale+fotocopia
Merry Christmas to everybody! May the new year bring you joy & happiness and willingness to "improve your legal English" !! 

venerdì 16 dicembre 2011

Appello 19 dicembre

Appello 19 dicembre 2011

ore 9:30 - 11:00  aula 1
 Unico gruppo studenti A-Z



N.B. Abbiamo riscontrato diversi studenti che non hanno sostenuto l'entry test, come richiesto da linee guida sul programma.

Questo doveva essere inviato 2 settimane prima dell'esame - Ad ogni modo, il riscontro entry test è stato chiuso solo oggi ore 9:30!!!.

Gli studenti non presenti nell'elenco "sostenuto entry test" sono pregati di rimandare l'esame al prossimo appello premesso che sostengano l'entry test in tempo utile.

Grazie per la collaborazione! e buona "exam revision"

Verbalizzazione esame appello di settembre 2011 

La verbalizzazione per gli studenti risultanti idonei è prevista per il giorno 19.12.2011  alle ore 10:00  aula 1
Gli studenti in possesso di certificazione per il riconoscimento dei crediti possono  presentarsi nello stesso giorno muniti di statino e certificazione originale+fotocopia.

domenica 11 dicembre 2011

Incontro con Charles Reader

Il 14 Dicembre dalle 10:30 alle 11:15 presso la nostra facoltà, aula 1,  associato al corso di inglese della Prof.ssa Lombardi, si terrà l'Incontro con Charles Reader della Cambridge Academy of English, il quale presenterà contenuti e spendibilità della certificazione di inglese legale: ILEC (International legal English Certificate) - Tuttii gli interessati sono invitati con preghiera di diffusione

prossimi incontri

Come da programma, mercoledi 14 dicembre ci sarà una lezione verifica esercitazioni 
dalle 8:45 alle 10:30
Gli studenti sono invitati a portare copia degli esercizi completati e copia simulazione esame


Seguirà l'incontro con Charles Reader della CAE - linee guida sulla certificazione ILEC inglese legale

martedì 29 novembre 2011

Linea guida per l'esame aa2011-2012

Exam guidelines

- Reading Comprehension (letture introduttive dal libro di testo - unit 1 - unit 10)
- collocations
- word formation
- text cohesion (the way the text holds together)
- appropriate legal vocabulary
- prepositions
- grammar (focus on: passive, modal verbs, present perfect (simple &continuous), simple past)


Dal text book
Esercizi di consolidamento Unit 1 - Unit 10  da stampare e completare a casa -  verifica  prevista per mercoledi 14 dicembre ore 8:45

Sample exam Paper  da stampare e portare con sè - per la simulazione esame - mercoledi 14 dicembre ore 8:45

Gli studenti che intendono partecipare agli ultimi incontri per verificare e consolidare le competenze acquisite durante il corso sono pregati di non trascurare questo blog o il sito www.iuraionica.net dove potrebbero  esserci comunicazione circa eventuali cambi di orario o di giornate.
Grazie!

Commenti al corso e critica costruttiva sono ben graditi

Words in the news








Lawyer David Mills going to court, 28 Nov 11 (TV grab) Mr Mills made no comment to journalists as he headed for court

British lawyer David Mills has said he would be prepared to testify in Italy against former PM Silvio Berlusconi under certain circumstances.

He was giving evidence at Westminster Magistrates court via video link in a corruption trial being heard in Milan.

Mr Berlusconi is involved in four trials. One relates to allegations of corruption involving his former tax lawyer, David Mills.

Mr Mills was convicted of perjury in 2009 but the verdict was later quashed.

He avoided serving a jail term because the case against him expired under Italy's statute of limitations.

The case against the former prime minister had earlier been suspended under a temporary immunity law. Mr Berlusconi is alleged to have paid Mr Mills $600,000 (£385,000) to lie under oath in two corruption trials in the 1990s.

In court in London on Monday, Mr Mills said he "would be willing to go to Italy but I am not sure what evidence I would be expected to give. I would ask my counsel to clarify what those circumstances might be."

Silvio Berlusconi leaves the Milan court - 28 Nov 2011 Mr Berlusconi said he had difficulty staying awake during the trial

Acting for Mr Mills, James Lewis QC asked for the hearing to be adjourned until the public prosecutor in Milan explained what testimony he would be asked to provide.

"In our respectful submission this shouldn't be an inquisition," he said.
'No judicial outcome'
Mr Berlusconi attended proceedings in Milan. He resigned as prime minister earlier this month as Italy's borrowing costs soared.

Speaking to reporters afterwards, he complained that he had struggled to stay awake during the session and shrugged off the importance of the trial.

"This is a trial that will have no judicial outcome since it will expire in February," he said. "All the people who were in the hall, some paid by Italian taxpayers, some by me, are wasting their time."

Mr Berlusconi denies wrongdoing and alleges the Milan prosecutors are pursuing a political vendetta against him.

Mr Mills is the estranged husband of former UK cabinet minister Tessa Jowell.

Mr Berlusconi faces two other corruption trials and is also accused in another case of paying an underage prostitute and of abuse of power.

In all cases he says he is innocent.

In January, Italy's Constitutional Court swept away part of a law passed in 2010 which granted 18 months of immunity to the prime minister and some of his senior ministers.

domenica 27 novembre 2011

Lesson 28th November

Revision reading 1+ ex
Reading 2 pp107-108 ex 4-6

Reading 3 Asset protection pp 112-113 ex 25-28

Supporting material
Text analysis: Discourse markers for text cohesion pag 112 ex 28
HomeworkLanguage Focus 114 1-4

martedì 22 novembre 2011

Lesson 23rd November

Text analysis audio transcript 9.1 pag 136
Collocations - phrasal verbs - idiomatic expressions
  • to have a considerable impact on (sth/so)
  • to have a considerable impact in (place)
  • to be seen in the context of
  • a growing concern
  • to rely on
  • to accuse someone over/of sth
  • to go up to
  • to call in
  • to have right to ..
  • the right of someone to ....
  • to take actions against ..
  • social dumping
  • wage dumping
  • collective bargaining
  • fair working conditions
  • regardless of ...
Supporting material to the Laval case

Revision
Reading 3 -4 US patents laws

From the news
Patent infringement: Mobile phone makers wage war to protect their patents
Copyright law: Neelie Kroes Vice-President of the European Commission responsible for the Digital Agenda Who feeds the artist ? Forum d'Avignon 19 November 2011, Avignon, France            
Language focus: pag 105 ex 1-3

Homework
Unit 10 - Reading 1 Comparative Law pp 106-107 ex 1-3

List of legal systems

• Civil Law

• Common Law

• Religious Law (Muslim Law, Hindu Law, Jewish Law)

• Chinese Law

• Socialist Law

N.B. Contributo al blog: rivedere tutte le lezioni e intervenire dove non compaiono commenti in merito alla consegna dell’attività, inclusi gli articoli suggeriti.


    domenica 20 novembre 2011

    Lesson 21st November

    Revision: Reading 1 International Law pp 94-95
    Focus on: prepositions
    Reading 2: Developments in the EU Law pp96-97 ex 7-8
    Key terms 2 Legal instruments

    Directive = Atto giuridico comunitario Che Vincola i Destinatari ad un risultato da raggiungere entro un dato Termine, lasciando alla Loro discrezione la scelta dei mezzi per farlo. Destinatari di una direttiva possono Essere singoli Stati Membri, tutti o Alcuni. La direttiva entra in Vigore in seguito alla notifica della stessa e al destinatario Viene pubblicata sulla GUCE serie L, MA PER PRODURRE effetti sull'ordinamento interno di uno Stato DEVE Essere recepita Nella Legislazione nazionale.


    Recommendations = è un atto non vincolante A disposizione di varie Istituzioni. Le raccomandazioni sono normalmente dirette agli Stati Membri e contengono l'invito a conformarsi ad un certo comportamento

    Regulations = I regolamenti sono gli strumenti più completi ed efficaci a disposizione delle istituzioni. Sono direttamente applicabili in ogni Stato membro, nel senso che esplicano tutti i loro effetti negli Stati membri, nei confronti delle loro istituzioni e rispetto ai privati, senza che sia necessario alcun atto di attuazione o recepimento; sono di portata generale, cioè applicabili a categorie di destinatari astrattamente determinate; sono obbligatori in tutti i loro elementi, nel senso che gli Stati membri hanno l’obbligo della loro integrale applicazione. Vengono pubblicati sulla Gazzetta Ufficiale delle Comunità Europee, ed in linea di principio entrano in vigore decorsi 20 giorni dalla loro pubblicazione.

    Decisions = Le decisioni sono atti normativi previsti dal Trattato istitutivo della Comunità Europea e sono obbligatorie in tutti i loro elementi per i destinatari da essi designati. Le decisioni possono essere indirizzate sia agli individui che agli Stati membri.

    Homework
    Reading 3 Us Patent Laws pp 100-101 ex 16-19
    Reading 4 Microsoft v. AT&T
    How to read a decision
    USC s.271(f)(1) = United States Code, Section 271, Paragraph F, part 1
    Certiorari = is the name for a writ (mandato) allowing a case to be heard by a higher court
    From Betanews: Microsoft Wins in Supreme Court; AT&T Ruling Overturned

    From the news: Apple vs Samsung vs Google vs Microsoft … are patent wars about mutually assured destruction?

    Listening 1 pp 98-99 ex 12-14

    Listening 2 pp 102-103 ex 25-28



    Contrubuto al blog

    Individuare dai testi (audio transcript) parole ed espressioni chiavi.


    - landmark case = una decisione giuridica che assume un rilievo importante tanto da diventare 'pietra miliare' nella casistica giudiziaria

    - to have a considerable impact on =

    martedì 15 novembre 2011

    Lesson_ 16th November

    Revision reading 3-5 pp 88-90

    Collocations from the letter pag 90
    adverb-adjective
    • strictly private and confidential
    • fully entitled
    • shortly forthcoming
    adverb-verb
    • strenuously denies
    • recently informed
    adjective-noun
    • confidential information
    • previous criticism
    • a positive asset
    • a substantial increase
    • constructive dismissal (licenziamento senza giusta causa)
    • excellent prospects
    • exemplary damages
    • alternative means
    • satisfactory proposals
    Listening 2 Lawyer-client interview pp 91-92 ex 29-32
    Students act out the interview

    Language Focus page 93 ex 1-5

    Homework

    Unit 9 - Reading 1: International Law pp 94-96 ex 2-5

    Prepositions:
    1. Parties to a treaty
    2. ....the treaty is in force
    3. ....a signatory to a convention
    4. Under the Convention on the Rights of the Child
    5. ...are entitled to special protection
    6. International laws apply to the citizens
    7. ...regulations are binding on Partner States

    Intergovernmental organizations

    No significant differences:




    United Nations












    Homework

    Listening 1 pp 98-99 ex 12-14

    Listening 2 pp 102-103 ex 25-28


    Contrubuto al blog

    Individuare dai testi (audio transcript) parole ed espressioni chiavi.

    - landmark case = una decisione giuridica che assume un rilievo importante tanto da diventare 'pietra miliare' nella casistica giudiziaria

    - to have a considerable impact on =

    DATE ESAMI 2011-2012

    APPELLI I SESSIONE AA 2011-2012 Lingua inglese

     
    19 dicembre ore 9:30

    13 gennaio ore ore 9:30

    03 febbraio ore 9:30

    12 marzo ore 9:30

    N.B. Gli studenti che devono verbalizzare l'esame sostenuto a settembre o presentano certificazioni equipollenti potranno farlo nello stosso giorno previsto per l'appello, dalle ore 10:00 alle ore 12:00, salvo variazioni orario dell'esame stesso.

    domenica 13 novembre 2011

    Lesson_ 14th November

    - Check students' homework
     - Contratto di affitto

    - Grammar point: Conditional forms & future forms

    a) If Berlusconi had not resigned (stepped down), ...........
    b) If the Italian lower House had not approved the austerity law,
    c) If Mario Monti accepts the nomination of Prime Minister,
    d) If Berlusconi returned to power,
    Monti's promises:
    -  He will do his best to serve Italy during the economic crisis
    -  He will work with urgency, but also with scruples
    -  We (the technocrat government) will aim at solving the financial situation, resume the path of growth.
    - We will  build a future of dignity and hope for our children.
    - We will respect the country's parliament and hold urgent consultations with its political forces.

    Unit 8 _Reading 1: Litigation and arbitrationpp 83-85 ex 1-6

    Focus on language: How do you say that … in Italian?
    • Disputing parties
    • Litigation
    • Settlement
    • Hearing
    • Pleading
    • Out –of-court settlement
    • Binding decision
    • Legal fees
    • To settle a dispute
    • To reach a settlement
    • To enforce/deliver judgment
    • To save money on
    • To threaten to sue
    • To face court proceedings/litigation costs
    • To deny accusations
    • To pursue a claim
    • In connection with
    Examples of disputes:Dispute over people's behaviour may involve conflict between neighbours over anti-social behaviour (loud parties or verbal abuse)
    Business disputes can involve different interpretation of the terms of a contract, or questions over whether a contract has been breached, and what remedies/damages are appropriate.
    Planning disputes include situations where, for example, a property owner plans to construct a new building, or improve an existing building. (ie planning permissions)
    Environmental disputes include disputes over resources and questions over who has the right to exploit those resources, and at what cost to the environment.

      ADR: Alternative Dispute Resolution:
      • negotiation: participation is voluntary and there is no third party who facilitates the resolution process or imposes a resolution
      • arbitration:participation is typically voluntary, and there is a third party who, as a private judge, imposes a resolution. Arbitrations often occur because parties to contracts agree that any future dispute concerning the agreement will be resolved by arbitration.
      • mediation:there is a third party, a mediator, who facilitates the resolution process (and may even suggest a resolution, typically known as a "mediator's proposal"), but does not impose a resolution on the parties

        Reading 2
        letter of invitationpp 85-86 ex 7 - ref to ELSA (European Law Students' Association
        Future forms: present continuous vs will vs going to
      Homework
      Listening 1 Question and answer session
      pag 87 ex 10-12
      peanut kernel case
      Reading 3 Avoiding litigation page 88 ex 14-16
      Reading 4 Cost of litigation page 89 ex 18-21
      Reading 5 Letter before action page 90 ex 24-25

      From the news

      Mai come in questi ultimi giorni, molti di noi sono stati incollati ai diversi media per seguire l'evolversi degli eventi critici che hanno riguardato il nostro paese. Perchè non seguire le stesse news anche in lingua inglese..?? La CNN e la BBC sono solo due delle molteplici opzioni disponibili.

      Cosa possiamo imparare dalla lettura di un articolo che tratta un argomento a noi familiare?

      Scegli anche tu il tuo articolo e condividi con noi le parole chiavi del testo analizzato.

      BBC Italy crisis: President holds talks to find new leader

      The Guardian Silvio Berlusconi hints at comeback as Italy tries to form new government

      CNN Italy seeks leader to replace Berlusconi

      giovedì 10 novembre 2011

      common law vs equity law


      This video is presented by TransLegal - the world leader in Legal English

      martedì 8 novembre 2011

      Lesson_ 9th November

      Real property law
      pp. 72-73 ex 1-3
      Instruments and people in real property law


      • lease
      • licence
      • deed
      • tenant
      • landlord
      • heir
      • grantor
      • grantee
      • licencee

      Language use: Forming adjectives with negative prefixes pag. 74 ex 5,6

      Reading 2: Real Property investment law ex 7, 9


      Language notes:
      I termini "freehold" e “leasehold” sono entrambi termini di matrice feudale.
      Il primo possiamo renderlo con “proprietà fondiaria assoluta/libera” Chi acquista una “freehold” proprietà diventa “freeholder” e acquisisce il massimo dei poteri possibili su quell’immobile e senza alcun limite di tempo;

      Rientrano in questo istituto:
      Fee simple = diritto assoluto sulla proprietà
      fee tail = Il beneficiario ha un diritto limitato in quanto non può vendere il bene ma solo tramandarlo ai suoi eredi; la proprietà ha un vincolo inalienabile
      life estate = il bene è di proprietà del beneficiario solo per la durata della sua vita
      • Estate pur (pour) autre vie = simile al life estate ma il bene è di proprietà del beneficiario per la durata della vita di una terza persona. For example, if Bob is given use of the family house for as long as his mother lives, he has possession of the house pur autre vie

      Leasehold, pur traducendosi con proprietà in affitto, si riferisce alla locazione del suolo. Il termine fa riferimento ad un rapporto giuridico in base al quale un soggetto detto lessor(locatore) conferisce al lessee (locatario) un diritto esclusivo di proprietà sull’immobile per un periodo di tempo determinato, di solito per una consideration detta ground rent . Deve essere sottolineato che il lease si differenzia profondamente dalla locazione così come intesa nei sistemi civilistici, soprattutto per il fatto che il titolare del lease è titolare di un diritto di natura reale sull’immobile, dove invece il locatario dei sistemi di civil law può vantare soltanto un diritto di credito nei confronti del locatore. Quando si acquista una proprietà con leasehold bisogna prestare attenzione alle covenants, ossia le obbligazioni alle quali il lessee è tenuto ad osservare, la cui presenza rappresenta una delle particolarità più difficile da accettare per chi è abituato al sistema civilistico.

      Act of conveyance: (atto di cessione) transfer of title in land from one person to another

      Goods and chattels: beni ed effetti
      title interest: diritto nel titolo, interest in the real property

      Lease/let/rent vb. They are used interchangeably – More common:
      To lease/let property to somebody and rent property from somebody
      Lease= n. the agreement
      Rent= n. the money to be paid
      inheritable = passed on to heirs


      Articolo:

      pros & cons of leasehold

      Website
      Buy to let investment



      Statute of frauds
      The statute of frauds del 1677 fu la prima legge nel sistema inglese a prevedere la forma scritta ad probationem, ossia la possibilità di far valere in giudizio un contratto che è e rimane valido di per sé. Successivamente il Law of Property Act 1925 ritenne obbligatoria la forma scritta ad probationem solo per i contratti aventi per oggetto la proprietà o altri diritti reali su beni terrieri e il Law Reform (Enforcement of Contracts) Act 1954 stabilì che detta forma fosse da ritenersi necessaria per i contratti di garanzia.[read more..]
      Traditionally, the statute of frauds requires a writing signed by the party against whom enforcement is sought in the following circumstances:
      • Contracts in consideration of marriage.
      • Contracts which cannot be performed within one year.
      • Contracts for the transfer of an interest in land. Contracts by the executor of a will to pay a debt of the estate with their own money.
      • Contracts for the sale of goods above a certain value.
      • Contracts in which one party becomes a surety (garanzia acts as guarantor) for another party's debt or other obligation.

      Law students often remember these circumstances by the mnemonic "MYLEGS" (marriage, year, land, executor, goods, surety). It is important to note that in the United States, each State; in Canada, each province; and in Australia each State has its own variation on the statute of frauds, which may differ significantly from the traditional list.

      Key terms: page 77 ex 16; page 79 ex 23
      Preparare un glossario specifico per "real property law"
      ex: escrow (account/agreement) = deposito in garanzia

      Homework Listening1 7.1 Property Law Presentation  ex. 11, 12
      Listening 2  page 78 ex 19-21
      Reading 3: Draft tenancy agreement page 80 ex 25
      Language focus page 82 ex 1-4

      domenica 6 novembre 2011

      Lesson_ 7th November

      Reading 4 pp. 67-68 ex 21-24: Commercial agency contract - ICC (International Chamber of Commerce)
      From legal English to plain English

      Sample agency contract

      • Language focus pag 71

      HomeworkWords and key language from the unit (possibilmente solo espressioni e parole che risultano difficile comprendere per un italiano. Ex. Tradurre “agent” non ha senso a meno che non facciamo un intervento concettuale nelle diverse jurisdictions.



      • Listening 2: Meeting with corporate counsel pag 70 ex 29-30
      • Extra activity – collocations
      • Transnational commercial law - quiz
      • Commercial agency quiz
      • New unit: Real Property Law_reading 1 pp. 72-73

      mercoledì 2 novembre 2011

      Lesson _ 2nd November

      Listening 2 (5.3-5.4)
      Phrasal verbs

      Commercial Law: Introduction pp. 60-61 language in context - ex 3, 4

      Bodies of Law that govern Trade and Commerce

      Istituto Commerciale Commercio Estero (ICE)

      Chamber of Commerce in Italy

      Uniform Commercial Code (UCC)

      World Trade Organization (WTO) + video (WTO)

      Profile of a Commercial Lawyer

      Listening 6.1 page 62 ex 5-6

      Language use: Adverbs functions

      Homework
      • Text analysis: Letter of Application pp 63-65 ex 10-13
      • Commercial Law Internship Reading 2 pag 65 (solo lettura)
      • Role of commercial agents pp. 66-67 (ex 18, 20)
      • Phrasal verbs (da tradurre)
      • Qualsiasi intervento in merito ai link sopra riportati

      martedì 25 ottobre 2011

      Lesson_ 26th October

      • Reading 2 pag 52 ex4-5
      • Listening pag 53 ex 8-9

      Homework

      • Listening 1 + Listening 2
      Company act 2006 è una completa codificazione della legge sulle società in Inghilterra e Galles,
      • Language Focus pag 59 ex 1-3
      • Reading: Introduction to Commercial Law -Unit 6
      EXTRA: If you like to investigate more the area of company law
      A Review of Italian and UK. Company Law. A joint study by. Consiglio Nazionale dei Dottori Commercialisti e degli Esperti Contabili.
        N.B. La lezione di lunedi 31 ottobre è stata cancellata
        Mercoledì 2 novembre le lezioni si svolgeranno regolarmente

        domenica 23 ottobre 2011

        Lesson 7_24th October

        Check homework
        New topic: identity theft – reading pag45 ex 23-24
        BBC article: Consumer advice :identity theft
         - Language use: Giving advicea dn expressing obligation p. 47 ex 32
        - Language focus p. 49
        Introduction to New Unit: Company law
        • Reading 1 pp 50-51 ex 1-3
        Partnership vs company
        Limited partnership with shares= società in accomandita per azioni
        Limited Partnership = società in accomandita semplice
        General Partnerhip = Società in nome collettivo
        Limited Share Company = Società per azioni
        Limited Liability Company = Società a responsabilità limitata.
        Setting up a company in the UK - how easy/difficult is it?

        sabato 22 ottobre 2011

        Words from the News

        From the Guardian "Gaddafi's death: what next for the ICC?"

        From the BBC "Q&A: International Criminal Court"


        Parole e frasi idiomatiche - pubblica il commento

        martedì 18 ottobre 2011

        Lesson6_19th October

        Students' comments & Reinforce Homework
        ref: Frivolous Lawsuit "Liebeck v. McDonalds
        Reading: letter threatening legal action

        Criminal Law - Introduction
        Vocabulary pag 39 ex 1 (tradurre in italiano e pubblicare sul blog )
        The Central Criminal Court in the Uk "The old Bailey"
        Reading 1 pp 39-40 ex 2-6
        pp 40-41 ex 7, 10-12
        Homework
        Reading 2 pp 43-44ex 19-21
        Giving advice and expressing obligation pag 47 ex 32
        Language Focus pag 49 ex 1-3
        Trovate degli articoli che riguardano "the criminal language"
        Ref:      

        domenica 16 ottobre 2011

        Lesson 5_ 17th October

        - Students’ comments: contracts
        - Language focus: prepositions pag.27
        - More prepositions:
        • to be liable for something
        • to bring a case against someone
        • to be guilty of an offence
        • to accuse someone of something
        • to preside over a case
        • to specialize in something
        • to claim damages for something
        • to act as a client
        • to sentence someone to a punishement

         
        - Word formation: extra exercise
        - Letter writing:
        - email of advice pag. 25;
        - claim by trustee in bankruptcy – Italian to English (real sample letter)

         
        Tort Law
        Reading 1_ pp28-29 ex 1-5

        Language focus:
        •civil wrong
        •contractual relations
        •injured party
        •fraudulent misrepresentation
        •medical expenses
        •monetary damages

         Reading 2_ pp30-31 ex 7-9

         
        •the trial court found for the plaintiff
        •the harm to the plaintiff
        •harm was not wilful on the part of defendant
        •the proximate cause of
        •the court reversed the decision

         
        Ref to the film "Erin Brockovich"

         

         
        Homework
        Listening 1 pag. 32 ex 15-16 Frivoulous lawsuits
        Reading 3 pag 33 ex 18-19 The Kent Law Clinic
        Language use: asking for information
        Pag 34 ex 25

        damage vs damages


        This video is presented by TransLegal - the world leader in Legal English

        sabato 15 ottobre 2011

        Words of the day

        Damages: risarcimento danni, indennizzo, risarcimento

        Different types of damages:
        • substantial damages
        • punitive (or exemplary) damages
        • liquidated damages
        Consolidate your "legal English" through news articles
        - Punitive damages US court rules against Chevron in Ecuador oil case
        - Exemplary damages Colm Murphy and Seamus Daly to face Omagh bomb retrials
        - Nominal damages Foreign prisoners win £1 over UK false imprisonment
        - Substantial damages Man Utd's Tom Cleverley accepts libel payout from The Sun

        Scegliete un articolo - estrapolate parole chiavi legate all'area giuridica e pubblicate il lavoro
        Enjoy it!

        martedì 11 ottobre 2011

        Lesson 4_12th October

        Contract Law
        - Students comments
        - p. 19 ex 5-8 Collocations
        - Revision & Consolidation:
        p. 20 Reading 2
        p. 21 Contract Law Lecture
        p. 22 Reading 3 Contract caluse
        p.24 Modal Verbs ex 28
        p. 25 Email of advice



        Homework
        Listening pag 23 Conditions and warranties ex 25
        Extra exercises (modal verbs)Letter pag 26 ex 32 Publish your letter!
        Language focus pag 27 ex 1-4

        domenica 9 ottobre 2011

        Lesson3_10th October

        Check vocabulary :

        Introduction to Contract Law: Key language

        consideration (rimando a un articolo sul contratto nella common law per comprendere meglio il concetto della "consideration")
        conunter offer
        essential terms
        assignor vs assignee
        specific performance
        breaching party
        injured party
        Collocations- An offer
        Accept, make, reject, withdraw, increase, submit, receive, consider
        - A contract
        Breach/form/negotiate/perform/draw up/draft/sign a contract
        - DamagesAccept/award/claim/win/receive/seek/pay damages
        - A lawsuit
        File/bring (fare causa)/launch (avviare)/persue/win/lose

        What actions do they carry out
        A party
        Breaches a contract/performs a contract
        The parties
        Negotiate an offer/negotiate a contract/form a contract
        The court
        Enforces a contract/awards damages
        A lawyer
        Files a lawsuit/negotiates an offer/negotiates a contract/accepts an offer

        Focus on: enforce/enforceable (esecutivo)
        To enforce: verbo transitivo
        1. (impose) imporre [rule, silence, discipline];
        fare rispettare, applicare [law, court order];
        fare valere [legal rights];
        esigere [payment];
        fare rispettare [contract]
        Enforceable (esempio)
        2. For that reason, the parties consent that such covenants shall be enforceable in a court of equity by temporary or permanent injunction, restraining order or a decree of specific performance. The remedies provided above shall be cumulative and not exclusive and are in addition to any other remedies, which either party may have under this Agreement or applicable law.

        Per tale motivo, le parti acconsentono/convengono che tali clausole debbano essere fatte valere in una corte di equità con ingiunzione (esecutiva) permanente o temporanea, ordine restrittivo o atto specifico. Le azioni (giudiziarie) elencate sopra devono essere cumulative e non esclusive e si intendono in aggiunta alle azioni che una delle due parti può esperire in base al presente accordo(ovvero) applicabili per legge.

        Homework
        • Reading 2 p. 20 ex 9-10
        Listening 2 p. 21 ex 19-20
        • Reading 3 p. 22 ex 22-24
        • Modal verbs



        - visita il sito http://www.onecle.com/ oppure http://www.lawdepot.com/
        1. scegli un tipo di contratto - definisci in inglese o italiano quando si crea quel tipo di contratto
        2. individua 10 parole o espressioni chiavi tipiche di quel tipo di contratto

        Pubblica il lavoro come commento - e includi il link al contratto scelto

        Lesson 2_5th October

        Revision Reading 1-3 pp 8-13

        Language:
        What to study - core (compulsory) subjects and optional subjects:
        • criminal law, contract law, land law, equity and trusts, administrative law and constitutional law, family law, employment law and housing law,company law, commercial law, litigation and arbitration.
        Where to work:
        • Partnership
        • Large law practice/firm
        • Commercial practice
        • Sole practitioner
        • Law clinic
        Collocations:
        Legal writing, legal research, legal practice, legal assistance, legal community,
        Law degree programme, law student, law practice, law clinic, law firm
        Language from reading 1
        • Adverb+adjective: intellectually stimulating
        • Verb+preposition: to lead to something; to decide on something; to get involved with something
        • Preposition+noun: in addition
        • Verb+noun: to take a course/subject;to run a partnership; to offer a course; to offer assistance; to hire new recruits
        • Verb+verb: to go on to become something
        • Adjective+noun: future career; local community; day-to-day work; a good command (of English)
        • Noun+noun: work experience
        Language from Reading 2:
        From contract law: formation, interpretation, performance and enforcement of contracts, offer and acceptance, consideration.
        From Tort Law: liability for intentional and negligently caused injures to person and property; strict liability; vicarious liability; ultra-hazardous activities;products liability; nuisance; invasion of privacy; defamation; damages; losses.
        From Ciminal Law: crime against persons, property and public administration; the law of homicide
        From Evidence: relevancy, hearsay,impeachment, cross-examination.
        From Criminal Procedure: regulation of law enforcement, investigation of crimes, search and seizure, electronic surveillance, entrapment,
        From Constitutional Law: judicial function, distribution under the constitution, immunities under the constitution.
        From legal research & writing: to acquaint students with …; analyze judicial opinions; legal citation; techniques of writing memoranda and briefs.
        • Comparitive
        • Reading 3 Graduate Recruitment programme
        Homework:
        p. 14 ex 20, 21
        p. 16 ex 24 Structuring a  presentation
        p. 17 ex 1, 2, 3

        martedì 4 ottobre 2011

        From the news_

        Propongo di leggere alcuni articoli in merito al caso "Meredith Kercher"  seguendo prima
        una versione italiana e poi quelli pubblicati dai giornali americani e britannici.

        Corriere della sera "Delitto Mez, assolti Amanda e Raffaele"

        The Guardian Uk  "Amanda Knox and Raffaele Sollecito cleared of murder"

        Daily Mail Uk  'It's back to square one':

        Time US  "Amanda Knox Goes Free"

        Estrapolate parole chiavi, espressioni idiomatiche  che riguardano l'area di un processo

        • Knox acquittal= assoluzione
        • to be acquitted of murder = essere assolto dall'accusa di omicidio ..

        • "Knox's lawyer Luciano Ghirga reminded the jury Monday that they had to be convinced "beyond a reasonable doubt" that Knox and Sollecito were guilty if they were to uphold the conviction." = [.... al di là di ogni dubbio ragionevole / .... confermare la condanna

        domenica 2 ottobre 2011

        lesson_1/2 aa 2011-2012

        Lesson 1 – 3rd October 2011
        Lesson 2 - 5th October 2011

        - Linee guida sul programma e Modalità di esame

        - Importanza del test di ingresso - (Necessità di inviare i risultati)


        - Presentazione delle risorse UTILIZZATE Durante il corso (blog - libro di testo - risorse on line)
        - Caratteristiche e peculiarità dell’inglese legale

        Words of the day:
        Person in courts ( plaintiff/claimant vs defendant)
        Documents in court (affidavit, answer, brief, complaint, injunction, motion, notice, pleading, writ)
        Claimant/plaintiff/applicant/petitioner (attore/ricorrente , richiedente, pretendente)
        vs
        defendant (convenuto/imputato)
        Pleading (difesa, patrocinio , note scritte, nel processo civile le parti si scambiano nella fase del pre-trial. I pleadings si limitano ad esporre i fatti della causa)
        Writs = ordine scritto / writ of summons= mandato di comparizione, atto introduttivo del giudizio per eccellenza.
        Affidavit = atto o documento giurato
        Brief= documento scritto/sommario, contiene gli atti della causa (writ of summons, pleading, statement of defence, reply). Copia del brief viene data al giudice. Negli S.U. indica una memoria scritta.

        warranty (garanzia in genere, garanzia per difetti di conformità legale. Dichiarazione secondo la quale il venditore dichiara quell’oggetto è conforme a quanto descritto)
        & guarant(ee)/y = a formal assurance that certain condititions will be fulfilled (Garanzia del buon funzionamento – garanzia commerciale, se il prodotto non funziona si sostituisce)

        Parte seconda dal IILE libro di testo
        • Lettura 1-2 pp 8-11
        • Come diventare un avvocato in Italia e nel Regno Unito
        • Intervista al Presidente Nazionale "Associazione Nazionale praticanti e avvocati"
        • Uso di comparativi + pratica
        • Strutturare una presentazione p. 15

        Homework• pag. 13 Reading 3 ex. 16, 17
        • pag. 17 focus Lingua

        Aspetto di leggere i vostri commenti
        - come avete accolto l'iniziativa di questo blog
        - commenti sui link "professione avvocato"
        - difficoltà incontrate nelle letture proposte UNIT 1 (Reading 1-3) + esercizi

        Extra for those students who have a strong interest for the language as well as for the English legal system:
        - Podcast - What is equity?  + Material accompanyng the podcast

        sabato 1 ottobre 2011

        Lesson1_ 3rd October

        3 ottobre - ore 11:00 inizio lezioni inglese legale

        Gli studenti sono pregati di presentarsi alla prima lezione, muniti di:


        - copia di "unit 1 textbook: A career in law" (se non hanno ancora acquistato il libro) - Si ricorda che non ci sono altre unit disponibili oltre alla 1 e alla 6 e che il libro di testo è assolutamente necessario per seguire il corso e per prepararsi all'esame.

        domenica 18 settembre 2011

        Inizio corso di lingua inglese

        Le lezioni del corso di inglese avranno inizio lunedi 03 ottobre ore 11:00 -
        Gli studenti sono invitati a prendere visione del programma disponibile on line e a presentarsi a lezione muniti di una copia del libro di testo -
        § A. Krois-Lindner, M. Firth Introduction to International legal English, CUP, 2008

        sabato 9 luglio 2011

        Proposte studio inglese all'estero

        Mi permetto di farvi sapere che a Glasgow e Liverpool ci sono delle proposte di studio per quest'estate particolarmente vantaggiose.

        A Glasgow fino al 3 settembre
        corso di inglese + sistemazione in residence camera singola £ 215 sterline a settimana

        Risultatie esami_July

        Risultati esami luglio 2011

        Verbalizzazione a settembre e ..... Have a good holiday!

        mercoledì 30 marzo 2011

        Risultati esame marzo

        Al link trovate i risultati degli esami Lingua inglese Appello del 29 marzo.

        La  verbalizzazione è prevista per il 27 maggio  ore 10:00 - Data imprororogabile!


        La docente rimane sempre disponibile per delucidazioni e assistenza nella preparazione dell'esame -

        domenica 13 febbraio 2011

        Risultati esame febbraio

        Risultati esami 4 febbraio

        La verbalizzazione è prevista per il prossimo appello - 29 marzo

        lunedì 17 gennaio 2011

        Risultati esame gennaio

        Risultati Esame Lingua Inglese Appello del 11.01.2011


        Verbalizzazione risultati idonei
        4.02.2011
        dalle 10:00 alle 12:00

        Change Exam date

        La data di appello per l'esame di lingua inglese prevista per il 1 febbraio è stata spostata al 4 febbraio 2011 ore 9:30.


        Dalle ore 10:00 nello stesso giorno (4 febbraio) si procederà con la verbalizzazione dei risultati idonei appello 11 gennaio.

        Grazie!

        domenica 9 gennaio 2011

        Key words


        This video is presented by TransLegal - the world leader in Legal English

        Transcript of video




        Hello, I'm Robin, welcome to TransLegal's lesson of the week. And today I'm going to talk about the differences between the terms robbery, burglary, theft and larceny. All of these are takings, but they are distinguished by the means, the methods and the victims of these takings.

        We will start with theft and larceny. These two words are synonymous and they refer to the simple taking of anything of value with an intent to permanently deprive the owner, that is an intent to keep whatever you've stolen. Common examples of theft and larceny are, for instance, shoplifting, taking something from a store. And there are several degrees of theft and larceny. Unlike in other crimes when we talk about first degree, second degree, third degree to explain the seriousness of the crime, usually when we talk about theft and larceny we talk about grand larceny or petty theft and the difference between a grand and a petty crime when it comes to theft and larceny is usually about five hundred American dollars depending on the jurisdiction. So, for instance, if you steal a few paperback books from a bookstore you will probably be charged with petty larceny. However, if you steal a car from an open public parking lot you will probably be charged with grand larceny, otherwise known as grand theft auto.

        Now if we add another element to the taking crime, if we add the element of an unlawful entry, then you get a burglary, and unlawful entry is sometimes called breaking and entering or housebreaking, but it is also an element of a burglary and when you burgle, as you would do in British English, or burglarize a premises, it means you have entered that premises to take something or to otherwise commit another crime.


        Now the last one on our list, robbery, which is often deemed to be the most serious, is a foreceable stealing from a person. This time we're adding a person. In the previous examples, we stole a car from an open parking lot, no people there. We stole books from a store, there might have been people around, but we didn't do the taking from a person. Now we are actually adding real or threatened physical force.

        So, for instance, a mugging, when you hold somebody up on the street, in public, that's an example of a robbery. A purse snatching when you steal somebody's purse from their body, that's a robbery. A car-jacking when you steal a car with somebody in it, that's another example of a robbery. Or one of the most popular robberies these days, stealing a mobile phone from somebody's hand or pocket, that's also a robbery. Now the actual threat or force does not have to be real. All it needs to be is threatened or assumed by the victim. So, for instance, when I was robbed some years ago, the robber came over to me and he said 'give me your wallet and don't turn around because my friend is standing in back of you with a gun pointed at your head'. So I gave him my wallet and ran away. When I called the police and explained it they said, oh well when we catch that guy, we're going to charge him with robbery. It doesn't matter if there ever was another person there who was pointing a gun or not. What matters is that you felt threatened and you perceived that there was going to be force. So, anyway, all you have to do is be afraid that someone will use force against you to have it be a robbery.

        Now just so that you know, the names of people that commit these crimes. If you commit a theft and larceny, you are a thief. If you commit a burglary, you're a burglar. If you commit a robbery, you're a robber.

        Now let's hope you don't meet any of these people and I would also like to thank you for listening and make sure that you have your phones and your other personal valuables close to you in case a robber happens to come on the scene. But if you have any other questions about this lesson please feel free to leave them in the comments section below and we will respond to you. Thanks a lot.