mercoledì 22 dicembre 2010

Risultati esami

Risultati esami - Appello 20 dicembre 2010



LA VERBALIZZAZIONE per gli studenti risultanti idonei è prevista improrogabilmente per il giorno 11 gennaio dalle ore 10:00 alle ore 13:00

Nello stesso giorno possono presentarsi anche gli studenti che presentano una certificazione esterna, per il riconoscimento dei crediti attribuiti all'esame di lingua inglese.

Per chi non è riuscito a raggiungere il punteggio minimo, consiglio di saltare, at least, un appello.


Have a wonderful Christmas and a very happy New Year !!

venerdì 17 dicembre 2010

Esame dicembre_2010

Esame lingua inglese: 20 dicembre 2010


Organizzazione dell’esame

Gruppo A – (A-L)

Dalle 9:30 alle 11:00



Gruppo B – (M-Z)

Dalle 11:30 alle 13:00



Non possono esserci variazioni all’ordine stabilito. Chi fosse impossibilitato a sostenere l’esame nell’orario sopra indicato può presentarsi a gennaio, previa comunicazione al docente.


Presentarsi all’esame muniti di documento di riconoscimento

Grazie per la collaborazione!

venerdì 10 dicembre 2010

Last lesson

Exam guidelines

- Reading Comprehension  (letture introduttive dal libro di testo - unit 1 - unit 10)
- collocations
- word formation
- text cohesion (the way the text holds together)
- appropriate legal vocabulary
- prepositions
- grammar (focus on:  passive, modal verbs, present perfect (simple &continuous), simple past) 





Sample exam paper

Prepositions_Legal English

domenica 5 dicembre 2010

Lesson 06.12.2010

Reading 3 Asset protection pp 112-113 ex 25-28

Supporting material
Text analysis: Discourse markers for text cohesion pag 112 ex 28

Language Focus 114 1-4

lunedì 29 novembre 2010

Lesson 30.11.2010


Text analysis audio transcript 9.1 pag 136

Collocations - phrasal verbs - idiomatic expressions
  •  to have a considerable impact on (sth/so)
  • to have a considerable impact in (place)
  • to be seen in the context of
  • a growing concern
  • to rely on
  • to accuse someone over/of sth
  • to go up to
  • to call in
  • to have right to ..
  • the right of someone to ....
  • to take actions against ..
  • social dumping
  • wage dumping
  • collective bargaining
  • fair working conditions
  • regardless of ...



Supporting material to the Laval case

European implications of the Laval case judgment

Da Liberazione: I casi Viking e Laval dicono che la lotta va fatta in Europa


Language focus: pag 105 ex 1-3

  Unit 10 - Reading 1 Comparative Law pp 106-107 ex 1-3

List of legal systems

• Civil Law

• Common Law

• Religious Law (Muslim Law, Hindu Law, Jewish Law)

• Chinese Law

• Socialist Law



Reading 2: Course reader pp107-108 ex 4-5-6

Common Law vs Civil Law



Language Use:

Contrasting

.... is much more detailed than ...

• A major difference between ......is....., whereas ......

• This difference in ..... can be explained by....... while ...

• On the other hand, ...

• rather than ....

• ...., it differs in its importance...

• Conversely, ....

Expressing similarity: share similarities; in both…


Homework


  • Contributo al blog: rivedere tutte le lezioni e intervenire dove non compaiono commenti in merito alla consegna dell’attività
  • Explaining, Comparing and contrastin pag. 109 ex 7-8


domenica 28 novembre 2010

Lesson 29.11.2010

Collocations from the letter pag 90

adverb-adjective
  • strictly private and confidential
  • fully entitled
  • shortly forthcoming

adverb-verb
  • strenuously denies
  • recently informed

adjective-noun
  • confidential information
  • previous criticism
  • a positive asset
  • a substantial increase
  • constructive dismissal
  • excellent prospects
  • exemplary damages
  • alternative means
  • satisfactory proposals



Unit 9 - Reading 1: International Law pp 94-96 ex 2-5


Prepositions:


  1. Parties to a treaty
  2. ....the treaty is in force
  3. ....a signatory to a convention
  4. Under the Convention on the Rights of the Child
  5.  ...are entitled to special protection
  6. International laws apply to the citizens
  7. ...regulations are binding on Partner States





Intergovernmental organizations

No significant differences:





United Nations







Reading 2: Developments in the EU Law pp96-97 ex 7-8

Key terms 2 Legal instruments



Directive = Atto giuridico comunitario Che Vincola i Destinatari ad un risultato da raggiungere entro un dato Termine, lasciando alla Loro discrezione la scelta dei mezzi per farlo. Destinatari di una direttiva possono Essere singoli Stati Membri, tutti o Alcuni. La direttiva entra in Vigore in seguito alla notifica della stessa e al destinatario Viene pubblicata sulla GUCE serie L, MA PER PRODURRE effetti sull'ordinamento interno di uno Stato DEVE Essere recepita Nella Legislazione nazionale.

Recommendations = è un atto non vincolante A disposizione di varie Istituzioni. Le raccomandazioni sono normalmente dirette agli Stati Membri e contengono l'invito a conformarsi ad un certo comportamento

Regulations = I regolamenti sono gli strumenti più completi ed efficaci a disposizione delle istituzioni. Sono direttamente applicabili in ogni Stato membro, nel senso che esplicano tutti i loro effetti negli Stati membri, nei confronti delle loro istituzioni e rispetto ai privati, senza che sia necessario alcun atto di attuazione o recepimento; sono di portata generale, cioè applicabili a categorie di destinatari astrattamente determinate; sono obbligatori in tutti i loro elementi, nel senso che gli Stati membri hanno l’obbligo della loro integrale applicazione. Vengono pubblicati sulla Gazzetta Ufficiale delle Comunità Europee, ed in linea di principio entrano in vigore decorsi 20 giorni dalla loro pubblicazione.

Decisions = Le decisioni sono atti normativi previsti dal Trattato istitutivo della Comunità Europea e sono obbligatorie in tutti i loro elementi per i destinatari da essi designati. Le decisioni possono essere indirizzate sia agli individui che agli Stati membri.



Reading 3 Us Patent Laws pp 100-101 ex 16-19

Reading 4 Microsoft v. AT&T
How to read a decision
USC s.271(f)(1) = United States Code, Section 271, Paragraph F, part 1
Certiorari = is the name for a writ (mandato) allowing a case to be heard by a higher court
From Betanews: Microsoft Wins in Supreme Court; AT&T Ruling Overturned

From the news: Microsoft sues Motorola




Homework

Listening 1 pp 98-99 ex 12-14

Listening 2 pp 102-103 ex 25-28


Contrubuto al blog

Individuare dai testi (audio transcript) parole ed espressioni chiavi.

- landmark case = una decisione giuridica che assume un rilievo importante tanto da diventare 'pietra miliare' nella casistica giudiziaria

- to have a considerable impact on =

lunedì 22 novembre 2010

Lesson 23.11.2010

Reading 1: Litigation and arbitration
pp 83-85 ex 1-6


Focus on language: How do you say that … in Italian?

  • Disputing parties
  • Litigation
  • Settlement
  • Hearing
  • Pleading
  • Out –of-court settlement
  • Binding decision
  • Legal fees
  • To settle a dispute
  • To reach a settlement
  • To enforce/deliver judgment
  • To save money on
  • To threaten to sue
  • To face court proceedings/litigation costs
  • To deny accusations
  • To pursue a claim
  • In connection with


    Examples of disputes:
    Dispute over people's behaviour may involve conflict between neighbours over anti-social behaviour (loud parties or verbal abuse)
    Business disputes can involve different interpretation of the terms of a contract, or questions over whether a contract has been breached, and what remedies/damages are appropriate.
    Planning disputes include situations where, for example, a property owner plans to construct a new building, or improve an existing building. (ie planning permissions)
    Environmental disputes include disputes over resources and questions over who has the right to exploit those resources, and at what cost to the environment.

ADR: Alternative Dispute Resolution:

  • negotiation: participation is voluntary and there is no third party who facilitates the resolution process or imposes a resolution
  • arbitration:participation is typically voluntary, and there is a third party who, as a private judge, imposes a resolution. Arbitrations often occur because parties to contracts agree that any future dispute concerning the agreement will be resolved by arbitration.
  • mediation:there is a third party, a mediator, who facilitates the resolution process (and may even suggest a resolution, typically known as a "mediator's proposal"), but does not impose a resolution on the parties

    Reading 2 letter of invitation
    pp 85-86 ex 7 - ref to ELSA (European Law Students' Association

    Language use: Future forms
    present continuous vs will

    Listening 1 Question and answer session
    pag 87 ex 10-12
    peanut kernel case

Homework
Reading 3 Avoiding litigation pag 88 ex 14-16
Reading 4 Cost of litigation pag 89 ex 18-21
Reading 5 Letter before action pag 90

domenica 21 novembre 2010

Documenti_Contratto

- contratto di affitto gentilmente inviato da Alba e Annunziata

Trattasi di un contratto di affitto di un ragazzo italiano che studia a Southampon

Nel documento si possono individuare espressioni e parole chiavi a partire da ...
- furnished dwelling house
- prior to the grant of
- shorthold tenancy agreement
- joint and several agreement

lunedì 15 novembre 2010

Lesson 16.11.2010

Listening 1 - Property law presentation pag 76 ex 11-12
For more general information: http://www.property-abroad.com/buyers-guide//

Key terms: Buying a real property

  • a lien
  • a deposit
  • rental income
  • a mortgage
  • conveyance
  • an escrow : (atto o bene depositato presso terzi/deposito in garanzia) Something of value, such as a deed, stock, money, or written instrument, that is put into the custody of a third person by its owner, a grantor, an obligor, or a promisor, to be retained until the occurrence of a contingency or performance of a condition.
  • an escrow account
  • an escrow agreement
  • in escrow: in garanzia
  • an easement
  • cadastral register
  • a chain of title A chain of title is the sequence of historical transfers of title to a property. The "chain" runs from the present owner back to the original owner of the property..
  • capital appreciation: (quotazione di fondi) A rise in the value of an asset based on a rise in market price
  • stamp duty : (tassa di bollo, imposta) a tax on the conveyance of real property
  • notarial deed:
  • an encumbrance : (vincolo) a restriction on the use of the property
  • gazump: (imbroglio)raising the price just before the papers are signed
  • foreclosure: (pignoramento) “The bank was forced to foreclose the property”

Listening 2: Telelephone enquiry: Invest in a buy-to-let property in Prague. pp.78-79 ex.19-22
- Acquistare una proprietà in Italia


Reading 3: Draft tenancy agreement pag 80 ex 1-2
- Deed of conveyance

Homework

  • Language focus pag 82 ex. 1-4
  • Listening 7.4 pag 81 ex 26

domenica 14 novembre 2010

Lesson 15.11.2010

Real property law
pp. 72-73 ex 1-3
Instruments and people in real property law

  • lease
  • licence
  • deed
  • tenant
  • landlord
  • heir
  • grantor
  • grantee
  • licencee

Language use: Forming adjectives with negative prefixes pag. 74 ex 5,6

Reading 2: Real Property investment law ex 7, 9


Language notes:
I termini "freehold" e “leasehold” sono entrambi termini di matrice feudale.
Il primo possiamo renderlo con “proprietà fondiaria assoluta/libera” Chi acquista una “freehold” proprietà diventa “freeholder” e acquisisce il massimo dei poteri possibili su quell’immobile e senza alcun limite di tempo;

Rientrano in questo istituto:
Fee simple = diritto assoluto sulla proprietà
fee tail = Il beneficiario ha un diritto limitato in quanto non può vendere il bene ma solo tramandarlo ai suoi eredi; la proprietà ha un vincolo inalienabile
life estate = il bene è di proprietà del beneficiario solo per la durata della sua vita
• Estate pur (pour) autre vie = simile al life estate ma il bene è di proprietà del beneficiario per la durata della vita di una terza persona. For example, if Bob is given use of the family house for as long as his mother lives, he has possession of the house pur autre vie

Leasehold, pur traducendosi con proprietà in affitto, si riferisce alla locazione del suolo. Il termine fa riferimento ad un rapporto giuridico in base al quale un soggetto detto lessor(locatore) conferisce al lessee(locatario) un diritto esclusivo di proprietà sull’immobile per un periodo di tempo determinato, di solito per una consideration detta ground rent . Deve essere sottolineato che il lease si differenzia profondamente dalla locazione così come intesa nei sistemi civilistici, soprattutto per il fatto che il titolare del lease è titolare di un diritto di natura reale sull’immobile, dove invece il locatario dei sistemi di civil law può vantare soltanto un diritto di credito nei confronti del locatore. Quando si acquista una proprietà con leasehold bisogna prestare attenzione alle covenants, ossia le obbligazioni alle quali il lessee è tenuto ad osservare, la cui presenza rappresenta una delle particolarità più difficile da accettare per chi è abituato al sistema civilistico.

Act of conveyance: (atto di cessione) transfer of title in land from one person to another

Goods and chattels: beni ed effetti
title interest: diritto nel titolo, interest in the real property

Lease/let/rent vb. They are used interchangeably – More common:
To lease/let property to somebody and rent property from somebody
Lease= n. the agreement
Rent= n. the money to be paid
inheritable = passed on to heirs


Articolo: pros & cons of leasehold



Statute of frauds
The statute of frauds del 1677 fu la prima legge nel sistema inglese a prevedere la forma scritta ad probationem, ossia la possibilità di far valere in giudizio un contratto che è e rimane valido di per sé. Successivamente il Law of Property Act 1925 ritenne obbligatoria la forma scritta ad probationem solo per i contratti aventi per oggetto la proprietà o altri diritti reali su beni terrieri e il Law Reform (Enforcement of Contracts) Act 1954 stabilì che detta forma fosse da ritenersi necessaria per i contratti di garanzia.[read more..]

Traditionally, the statute of frauds requires a writing signed by the party against whom enforcement is sought in the following circumstances:
• Contracts in consideration of marriage.
• Contracts which cannot be performed within one year.
• Contracts for the transfer of an interest in land. Contracts by the executor of a will to pay a debt of the estate with their own money.
• Contracts for the sale of goods above a certain value.
• Contracts in which one party becomes a surety (garanzia acts as guarantor) for another party's debt or other obligation.

Law students often remember these circumstances by the mnemonic "MYLEGS" (marriage, year, land, executor, goods, surety). It is important to note that in the United States, each State; in Canada, each province; and in Australia each State has its own variation on the statute of frauds, which may differ significantly from the traditional list.


Homework
Listening 7.1 ex. 11, 12
Inserisci parole chiavi nel glossario..

martedì 9 novembre 2010

Lesson 09.11.2010


Text analysis: Letter of application pag. 64 ex 10-13

Commercial Law Internship Reading 2 pag 65 ex 15)
Role of commercial agents pp. 66-67 ex 18-20
From legal English to plain English
Reading 4 pp. 67-68 ex 21-24: Commercial agency contract - ICC (International Chamber of Commerce)
sample agency contract
Listening 2: Meeting with corporate counsel pag 70 ex 28

• Language focus pag 71


Homework
Words and key language from the unit (possibilmente solo espressioni e parole che risultano difficile comprendere per un italiano. Ex. Tradurre “agent” non ha senso a meno che non facciamo un intervento concettuale nelle diverse jurisdictions.


• Listening 2: Meeting with corporate counsel pag 70 ex 29-30
• Extra activity – collocations

domenica 7 novembre 2010

Lesson 08.11.2010

Listening 2 (5.3-5.4)
Phrasal verbs


Commercial Law: Introduction pp. 60-61 language in context - ex 3, 4


Bodies of Law that govern Trade and Commerce
Istituto Commerciale Commercio Estero (ICE) Chamber of Commerce in ItalyUniform Commercial Code (UCC)World Trade Organization (WTO) + video (WTO)
Profile of a Commercial LawyerListening 6.1 pag 62 ex 5-6

Language use: Adverbs functions
Homework
• Text analysis: Letter of Application pp 63-65 ex 10-13
• Commercial Law Internship Reading 2 pag 65 (solo lettura)
• Role of commercial agents pp. 66-67 (solo lettura)
• Phrasal verbs (da tradurre)

mercoledì 3 novembre 2010

problemi downloading

Quando riscontrate problemi con il download di esercizi pubblicati on line:
riavviate l'operazione oppure cliccate F5 aggiorna

Ho controllato il file riguardante "Passive contruction" e risulta essere completo.

martedì 2 novembre 2010

Lesson 02.11.2010

Check homework
New topic: identity theft – reading pag45 ex 23-24
New Unit: Company law
  • Reading 1 pp 50-51 ex 1-3
Partnership vs company
Limited partnership with shares= società in accomandita per azioni
Limited Partnership = società in accomandita semplice
General Partnerhip = Società in nome collettivo
Limited Share Company = Società per azioni
Limited Liability Company = Società a responsabilità limitata.
Setting up a company in the UK - how easy/difficult is it?
  • Reading 2 pag 52 ex4-5
  • Listening pag 53 ex 8-9

Homework
  • Extra exercise: modal verbs
  • Reading 3 pp54-55 ex 14-16
Company act 2006 è una completa codificazione della legge sulle società in Inghilterra e Galles,
  • Language Focus pag 59 ex 1-3

mercoledì 27 ottobre 2010

Damage vs Damages


This video is presented by TransLegal - the world leader in Legal English

lunedì 25 ottobre 2010

Lesson 26.10.10

Check & reinforce students’ homework

Criminal Law - Introduction

Vocabulary pag 39 ex 1 (tradurre in italiano.. first comes first served! )

The Central Criminal Court in the Uk "The old Bailey"

Reading 1 pp 39-40 ex 2-6

Use of Passive construction

pp 40-41 ex 7, 10-12

Homework

Reading 2 pp 43-44 ex 19-21

Giving advice and expressing obligation pag 47 ex 32

Language Focus pag 49 ex 1-3

Lesson 25.10.10

- Students’ comments: contracts
- Language focus: prepositions pag.27
- More prepositions:
to be liable for something
to bring a case against someone
to be guilty of an offence
to accuse someone of something
to preside over a case
to specialize in something
to claim damages for something
to act as a client
to sentence someone to a punishement

- Word formation: extra exercise
- Letter writing:
- email of advice pag. 25;
- claim by trustee in bankruptcy – Italian to English

Tort Law
Reading 1_ pp28-29 ex 1-5
Language focus:
  • civil wrong
  • contractual relations
  • injured party
  • fraudulent misrepresentation
  • medical expenses
  • monetary damages
Reading 2_ pp30-31 ex 7-9

  • the trial court found for the plaintiff
  • the harm to the plaintiff
  • harm was not wilful on the part of defendant
  • the proximate cacuse of
  • the court reversed the decision
Ref to the film "Erin Brockovich"

Homework
Listening 1 pag. 32 ex 15-16 Frivoulous lawsuits
Reading 3 pag 33 ex 18-19 The Kent Law Clinic
Language use: asking for information
Pag 34 ex 25

giovedì 21 ottobre 2010

counter part vs conter party


This video is presented by TransLegal - the world leader in Legal English

lunedì 18 ottobre 2010

Lesson 19.10.10

Check vocabulary :

Introduction to Contract Law: Key language

Collocations
- An offer
Accept, make, reject, withdraw, increase, submit, receive, consider
- A contract
Breach/form/negotiate/perform/draw up/draft/sign a contract
- Damages
Accept/award/claim/win/receive/seek/pay damages
- A lawsuit
File/bring (fare causa)/launch (avviare)/persue/win/lose

What actions do they carry out
A party
Breaches a contract/performs a contract
The parties
Negotiate an offer/negotiate a contract/form a contract
The court
Enforces a contract/awards damages
A lawyer
Files a lawsuit/negotiates an offer/negotiates a contract/accepts an offer

Focus on: enforce/enforceable (esecutivo)
To enforce: verbo transitivo
1. (impose) imporre [rule, silence, discipline];
fare rispettare, applicare [law, court order];
fare valere [legal rights];
esigere [payment];
fare rispettare [contract]
Enforceable (esempio)
2. For that reason, the parties consent that such covenants shall be enforceable in a court of equity by temporary or permanent injunction, restraining order or a decree of specific performance. The remedies provided above shall be cumulative and not exclusive and are in addition to any other remedies, which either party may have under this Agreement or applicable law.

Per tale motivo, le parti acconsentono/convengono che tali clausole debbano essere fatte valere in una corte di equità con ingiunzione (esecutiva) permanente o temporanea, ordine restrittivo o atto specifico. Le azioni (giudiziare) elencate sopra devono essere cumulative e non esclusive e si intendono in aggiunta alle azioni che una delle due parti può esperire in base al presente accordo o(vvero) applicabili per legge.

• Reading 2 pag 20 ex 9-10
• Reading 3 pag 22 ex 22-24
• Modal verbs


Homework
Listening pag 23 Conditions and warranties ex 25
Extra exercises (modal verbs)
Letter pag 25 ex 30
Language focus pag 27 ex 1-4

- visita il sito http://www.onecle.com/ oppure http://www.lawdepot.com/
1. scegli un tipo di contratto - definisci in inglese o italiano quando si crea quel tipo di contratto
2. individua 10 parole o espressioni chiavi tipiche di quel tipo di contratto

Pubblica il lavoro come commento -

domenica 17 ottobre 2010

Lesson 18.10.10

dal IILE libro di testo
Revision Reading 1-3 pp 8-13

Language:

What to study - core (compulsory) subjects and optional subjects:

  • criminal law, contract law, land law, equity and trusts, administrative law and constitutional law, family law, employment law and housing law, company law, commercial law, litigation and arbitration.

Where to work:

  • Partnership
  • Large law practice/firm
  • Commercial practice
  • Sole practitioner
  • Law clinic

Collocations:

Legal writing, legal research, legal practice, legal assistance, legal community,

Law degree programme, law student, law practice, law clinic, law firm

Language from reading 1

  • Adverb+adjective: intellectually stimulating
  • Verb+preposition: to lead to something; to decide on something; to get involved with something
  • Preposition+noun: in addition
  • Verb+noun: to take a course/subject;to run a partnership; to offer a course; to offer assistance; to hire new recruits
  • Verb+verb: to go on to become something
  • Adjective+noun: future career; local community; day-to-day work; a good command (of English)
  • Noun+noun: work experience

Language from Reading 2:

From contract law: formation, interpretation, performance and enforcement of contracts, offer and acceptance, consideration.

From Tort Law: liability for intentional and negligently caused injures to person and property; strict liability; vicarious liability; ultra-hazardous activities; products liability; nuisance; invasion of privacy; defamation; damages; losses.

From Ciminal Law: crime against persons, property and public administration; the law of homicide

From Evidence: relevancy, hearsay, impeachment, cross-examination.

From Criminal Procedure: regulation of law enforcement, investigation of crimes, search and seizure, electronic surveillance, entrapment,

From Constitutional Law: judicial function, distribution under the constitution, immunities under the constitution.

From legal research & writing: to acquaint students with …; analyze judicial opinions; legal citation; techniques of writing memoranda and briefs.

  • Comparitive
  • Language focus pag 17

Homework:

  • Reading 1 pp 18-19 ex 5-8
  • Extra practice- Choose the best answer (A,B or C) Vocabulary
  • Traduzione lessico sopra illustrato e riportato nei commenti (reading 2)