Lo scopo di questo blog è quello di interpretare le esigenze degli studenti di giurisprudenza che si avviano allo studio del "Legal English".
Nello specifico, familiarizzare con le diverse tipologie di documenti legali, nonchè analizzare le peculiarità del linguaggio giuridico inglese.
Ci saranno attività di ascolto, lettura e comprensione, progetti di glossari per area di studio, batterie di esercizi per rinforzare il lessico specialistico e migliorare le strutture grammaticali.
Article: "Gaddafi's death: what next for the ICC?"
Words and idiomatic phrases: TO BE KILLED (essere ucciso), LEGAL STEPS (passi legali), INDICTED SUSPECT (sospettato incriminato), FORENSIC REPORT (relazione forsense), CRIMINAL PROCEEDINGS (procedimenti penali), CRIMINAL RESPONSABILITY (responsabilità penale), FORENSIC AUTHORITIES (autorità forensi), FORENSIC TESTING (perizia medico-legale), FORENSIC EVIDENCE (risultati della perizia medico-legale), TO BE ARRESTED (essere arrestato).
Article: "Q&A: International Criminal Court"
Words and idiomatic phrases: INTERNATIONAL CRIMINAL COURT (Corte Penale Internazionale), TO RATIFY (ratificare), TO DESIGN (progettare), TO PROSECUTE [PROSECUTIONS] (perseguire [procedimenti legali]), TO BRING (consegnare), WORST CRIME (crimini peggiori), GENOCIDE (genocidio), CRIMES AGAINST HUMANITY (crimini contro l'umanità), WAR CRIMES (crimini di guerra), TO COMMIT (commettere), COURT OF LAST RESORT (tribunale di ultima istanza), INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE [WORLD COURT] (Corte Internazionale di Giustizia [Corte mondiale]), TRIBUNALS (tribunali), TO WIND UP (liquidare), PERMANENT BODY (organo permanente), ROME STATUTE (Statuto di Roma), TREATY (trattato), TO PURSUE (perseguire), TRIAL (processo o prova), COUNTS (capi d'accusa), MURDER (omicidio), RAPE (stupro), PILLAGE (saccheggio), TO ABDUCT (rapire), TO REMAIN (rimanere in libertà), TO SIGN (firmare), PEACE DEAL (accordo di pace), ARREST WARRANT (mandato d'arresto), TO REVOKE (revocare), CONVICTION (condanna), TO TAKE INDIPENDENDT ACTION (agire indipendente), TO APPROVE (approvare), TO NOMINATE (nominare), TO THREAT (minacciare), REFERRAL OF THE CASE (rinvio del caso), GUARANTEES (garanzie), TO JOIN (aderire).
the case is over= il caso è chiuso indicted by= incriminato da charges= accusa arrest warrant= mandato d'arresto criminal responsability= responsabilità penale protective measured for witnesses= misure protettive per i testimoni pre-trial proceeding= indagini preliminari fugitives= latitanti
the case is over= il caso è chiuso indicted by= incriminato da charges= accusa arrest warrant= mandato d'arresto criminal responsability= responsabilità penale protective measured for witnesses= misure protettive per i testimoni pre-trial proceeding= indagini preliminari fugitives= latitanti
Article: "Gaddafi's death: what next for the ICC?" words & idiomatic phrases : To be killed: essere ucciso; Indicted suspect: sospettato incriminato; Criminal Proceedings : procedimenti penali; Forensic Authorities: autorità forensi; Forensic evidence: prove della perizia medico-legale; Forensic testing: perizia medico-legale
Vocabulary pag 39 ex 1 : armed robbery:rapina a mano armata; arson:incendio doloso;Assault: assalto,aggressione,violenza; assault and battery:violenze e percosse;bribery: corruzione; burglary:furto; domestic violence : violenza familiare; drug trafficking:traffico di droga;drunk driving: guida in stato di ebbrezza; embezzlement: appropriazione; extortion: estorsione; forgery: contraffazione; fraud:frode; Homicide: omicidio; Joyriding: giro in auto rubata; tax evasion: evasione delle tasse; theft: furto
5 commenti:
Article: "Gaddafi's death: what next for the ICC?"
Words and idiomatic phrases:
TO BE KILLED (essere ucciso), LEGAL STEPS (passi legali), INDICTED SUSPECT (sospettato incriminato), FORENSIC REPORT (relazione forsense), CRIMINAL PROCEEDINGS (procedimenti penali), CRIMINAL RESPONSABILITY (responsabilità penale), FORENSIC AUTHORITIES (autorità forensi), FORENSIC TESTING (perizia medico-legale), FORENSIC EVIDENCE (risultati della perizia medico-legale), TO BE ARRESTED (essere arrestato).
Article: "Q&A: International Criminal Court"
Words and idiomatic phrases:
INTERNATIONAL CRIMINAL COURT (Corte Penale Internazionale), TO RATIFY (ratificare), TO DESIGN (progettare), TO PROSECUTE [PROSECUTIONS] (perseguire [procedimenti legali]), TO BRING (consegnare), WORST CRIME (crimini peggiori), GENOCIDE (genocidio), CRIMES AGAINST HUMANITY (crimini contro l'umanità), WAR CRIMES (crimini di guerra), TO COMMIT (commettere), COURT OF LAST RESORT (tribunale di ultima istanza), INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE [WORLD COURT] (Corte Internazionale di Giustizia [Corte mondiale]), TRIBUNALS (tribunali), TO WIND UP (liquidare), PERMANENT BODY (organo permanente), ROME STATUTE (Statuto di Roma), TREATY (trattato), TO PURSUE (perseguire), TRIAL (processo o prova), COUNTS (capi d'accusa), MURDER (omicidio), RAPE (stupro), PILLAGE (saccheggio), TO ABDUCT (rapire), TO REMAIN (rimanere in libertà), TO SIGN (firmare), PEACE DEAL (accordo di pace), ARREST WARRANT (mandato d'arresto), TO REVOKE (revocare), CONVICTION (condanna), TO TAKE INDIPENDENDT ACTION (agire indipendente), TO APPROVE (approvare), TO NOMINATE (nominare), TO THREAT (minacciare), REFERRAL OF THE CASE (rinvio del caso), GUARANTEES (garanzie), TO JOIN (aderire).
the case is over= il caso è chiuso
indicted by= incriminato da
charges= accusa
arrest warrant= mandato d'arresto
criminal responsability= responsabilità penale
protective measured for witnesses= misure protettive per i testimoni
pre-trial proceeding= indagini preliminari
fugitives= latitanti
the case is over= il caso è chiuso
indicted by= incriminato da
charges= accusa
arrest warrant= mandato d'arresto
criminal responsability= responsabilità penale
protective measured for witnesses= misure protettive per i testimoni
pre-trial proceeding= indagini preliminari
fugitives= latitanti
Article: "Gaddafi's death: what next for the ICC?"
words & idiomatic phrases :
To be killed: essere ucciso; Indicted suspect: sospettato incriminato; Criminal Proceedings : procedimenti penali; Forensic Authorities: autorità forensi; Forensic evidence: prove della perizia medico-legale; Forensic testing: perizia medico-legale
Vocabulary pag 39 ex 1 :
armed robbery:rapina a mano armata; arson:incendio doloso;Assault: assalto,aggressione,violenza; assault and battery:violenze e percosse;bribery: corruzione; burglary:furto; domestic violence : violenza familiare; drug trafficking:traffico di droga;drunk driving: guida in stato di ebbrezza; embezzlement: appropriazione; extortion: estorsione; forgery: contraffazione; fraud:frode; Homicide: omicidio; Joyriding: giro in auto rubata; tax evasion: evasione delle tasse; theft: furto
Posta un commento