Students' comments & Reinforce Homework
ref: Frivolous Lawsuit "Liebeck v. McDonalds
Reading: letter threatening legal action
Criminal Law - Introduction
Vocabulary pag 39 ex 1 (tradurre in italiano e pubblicare sul blog )
The Central Criminal Court in the Uk "The old Bailey"
Reading 1 pp 39-40 ex 2-6
pp 40-41 ex 7, 10-12
Homework
Reading 2 pp 43-44ex 19-21
Giving advice and expressing obligation pag 47 ex 32
Language Focus pag 49 ex 1-3
Trovate degli articoli che riguardano "the criminal language"
Ref:
1 commento:
Vocabulary, ex. n.1, p.39 , u.4:
ARMED ROBBERY = a mano armata;
ARSON = incendio doloso;
ASSAULT = aggressione o stupro;
BATTERY = aggressione;
BRIBERY = corruzione;
BURGLARY = violazione di domicilio o furto con scasso;
DOMESTIC VIOLENCE = violenza domestica;
DRUG TRAFFICKING = traffico di droga;
DRUNK DRIVING = guida in stato di ebbrezza;
EMBEZZLEMENT = appropriazione indebita;
EXTORTION = estorsione;
FORGERY = contraffazione;
FRAUD = frode;
HOMICIDE = omicidio;
INSIDER TRADING (o I. DEALING) = compravendita di titoli utilizzando informazioni privilegiate);
JOYRIDING = giro in auto rubata;
KIDNAPPING = rapimento;
LARCENY = furto;
MANSLAUGHTER = omicidio colposo;
MONEY LAUNDERING = riciclo di denaro sporco;
OBSTRUCTION OF JUSTICE = resistenza alla giustizia;
RAPE = stupro;
SHOPLIFTING = furto in un negozio;
STALKING = molestia continuata e persecutoria;
TAX EVASION = evasione fiscale;
THEFT = furto;
VANDALISM = vandalismo.
Posta un commento