Listening 1 - Property law presentation pag 76 ex 11-12
For more general information: http://www.property-abroad.com/buyers-guide//
Key terms: Buying a real property
- a lien
- a mortgage
- conveyance
- an escrow account
- an easement
- cadastral register
- a chain of title
- capital appreciation
- stamp duty
- notarial deed
- an encumbrance
- gazump
- foreclosure
Listening 2: Telelephone enquiry: Investint in a buy-to-let property in Prague. pp.78-79 ex.19-22
- Acquistare una proprietà in Italia
Reading 3: Draft tenancy agreement pag 80 ex 1-2
- The pros and cons of leasehold
Homework
Language focus pag 82 ex. 1-4
Contributo al blog
Traduci le parole chiavi individuate relative a "buying a real property" e scrivi esempi dove la parola viene utilizzata
-
2 commenti:
a lien ==> privilegio, vincolo
a mortgage ==> ipoteca, mutuo
conveyance ==> trasferimento
an escrow account ==> quota di diritto di garanzia
an easement==> servitù
cadastral register ==> registro catastale
a chain of title ==> lista dei vari titolari di una proprietà
capital appreciation==> valutazione del capitale
stamp duty ==> imposta di registro
notarial deed ==> atto notarile
an encumbrance ==> vincolo sulla proprietà
gazump ==> incremento del valore della proprietà
foreclosure ==> pignoramento
Conveyance= trasferire
..we wondered if you could handle the conveyance...
Cadastral register = registro catastale
..will be entered into the cadastral register..=sara' iscritto nel registro catastale.
Stamp duty= imposta di registro
..stamp duty is normally paid by the seller anyway...= l'imposta di registro e' normalmente pagata dal venditore.
Mortgage= mutuo
...and finance the rest with a mortgage...= e sovvenzionare il resto con un mutuo.
An escrow account= deposito di garanzia
..you could keep your money in an escrow account for safety...= puoi tenere i tuoi soldi in un deposito di garanzia
the chain of title= catena dei titolari
..we need to check that there's been no fraud or forgery along the way that could affect the chain of title..= abbiamo bisogno di controllare che non ci siano truffe o contraffazioni nella catena dei titolari
Encumbrances= pesi(vincoli di proprieta')
..there are a whole range of possible encumbrances that could prevent or delay the sale.= ci sono una serie di possibili impedimenti(pesi,vincoli) che possono ostacolare la vendita.
A lien = vincolo
..A lien is simply a charge against property = il vincolo e' semplicemente un peso sulla proprieta'
Easements = servitu'
MARCO LA GROTTA / Laurea Magistrale
Posta un commento