Lo scopo di questo blog è quello di interpretare le esigenze degli studenti di giurisprudenza che si avviano allo studio del "Legal English". Nello specifico, familiarizzare con le diverse tipologie di documenti legali, nonchè analizzare le peculiarità del linguaggio giuridico inglese. Ci saranno attività di ascolto, lettura e comprensione, progetti di glossari per area di studio, batterie di esercizi per rinforzare il lessico specialistico e migliorare le strutture grammaticali.
mercoledì 22 dicembre 2010
Risultati esami
LA VERBALIZZAZIONE per gli studenti risultanti idonei è prevista improrogabilmente per il giorno 11 gennaio dalle ore 10:00 alle ore 13:00
Nello stesso giorno possono presentarsi anche gli studenti che presentano una certificazione esterna, per il riconoscimento dei crediti attribuiti all'esame di lingua inglese.
Per chi non è riuscito a raggiungere il punteggio minimo, consiglio di saltare, at least, un appello.
Have a wonderful Christmas and a very happy New Year !!
venerdì 17 dicembre 2010
Esame dicembre_2010
Organizzazione dell’esame
Gruppo A – (A-L)
Dalle 9:30 alle 11:00
Gruppo B – (M-Z)
Dalle 11:30 alle 13:00
Non possono esserci variazioni all’ordine stabilito. Chi fosse impossibilitato a sostenere l’esame nell’orario sopra indicato può presentarsi a gennaio, previa comunicazione al docente.
Presentarsi all’esame muniti di documento di riconoscimento
Grazie per la collaborazione!
venerdì 10 dicembre 2010
Last lesson
- Reading Comprehension (letture introduttive dal libro di testo - unit 1 - unit 10)
- collocations
- word formation
- text cohesion (the way the text holds together)
- appropriate legal vocabulary
- prepositions
- grammar (focus on: passive, modal verbs, present perfect (simple &continuous), simple past)
Sample exam paper
Prepositions_Legal English
domenica 5 dicembre 2010
Lesson 06.12.2010
Supporting material
lunedì 29 novembre 2010
Lesson 30.11.2010
Text analysis audio transcript 9.1 pag 136
Collocations - phrasal verbs - idiomatic expressions
- to have a considerable impact on (sth/so)
- to have a considerable impact in (place)
- to be seen in the context of
- a growing concern
- to rely on
- to accuse someone over/of sth
- to go up to
- to call in
- to have right to ..
- the right of someone to ....
- to take actions against ..
- social dumping
- wage dumping
- collective bargaining
- fair working conditions
- regardless of ...
Supporting material to the Laval case
European implications of the Laval case judgment
Da Liberazione: I casi Viking e Laval dicono che la lotta va fatta in Europa
Language focus: pag 105 ex 1-3
Unit 10 - Reading 1 Comparative Law pp 106-107 ex 1-3
List of legal systems
• Civil Law
• Common Law
• Religious Law (Muslim Law, Hindu Law, Jewish Law)
• Chinese Law
• Socialist Law
Reading 2: Course reader pp107-108 ex 4-5-6
Common Law vs Civil Law
Language Use:
Contrasting
• .... is much more detailed than ...
• A major difference between ......is....., whereas ......
• This difference in ..... can be explained by....... while ...
• On the other hand, ...
• rather than ....
• ...., it differs in its importance...
• Conversely, ....
Expressing similarity: share similarities; in both…
Homework
- Contributo al blog: rivedere tutte le lezioni e intervenire dove non compaiono commenti in merito alla consegna dell’attività
- Explaining, Comparing and contrastin pag. 109 ex 7-8
domenica 28 novembre 2010
Lesson 29.11.2010
adverb-adjective
- strictly private and confidential
- fully entitled
- shortly forthcoming
adverb-verb
- strenuously denies
- recently informed
adjective-noun
- confidential information
- previous criticism
- a positive asset
- a substantial increase
- constructive dismissal
- excellent prospects
- exemplary damages
- alternative means
- satisfactory proposals
Unit 9 - Reading 1: International Law pp 94-96 ex 2-5
Prepositions:
- Parties to a treaty
- ....the treaty is in force
- ....a signatory to a convention
- Under the Convention on the Rights of the Child
- ...are entitled to special protection
- International laws apply to the citizens
- ...regulations are binding on Partner States
Intergovernmental organizations
No significant differences:
- Conventions – Vienna Convention (full text)
- agreemments
- charters
- framework conventions deal with very broad areas
United Nations
- UNited Nations Framework Convention on Climate Change
- United Nation Charter
- The Universal Declaration of Human Rights
- The World Health Organization
- The World Intellectual Property Organization
Reading 2: Developments in the EU Law pp96-97 ex 7-8
Key terms 2 Legal instruments
• Directive = Atto giuridico comunitario Che Vincola i Destinatari ad un risultato da raggiungere entro un dato Termine, lasciando alla Loro discrezione la scelta dei mezzi per farlo. Destinatari di una direttiva possono Essere singoli Stati Membri, tutti o Alcuni. La direttiva entra in Vigore in seguito alla notifica della stessa e al destinatario Viene pubblicata sulla GUCE serie L, MA PER PRODURRE effetti sull'ordinamento interno di uno Stato DEVE Essere recepita Nella Legislazione nazionale.
• Recommendations = è un atto non vincolante A disposizione di varie Istituzioni. Le raccomandazioni sono normalmente dirette agli Stati Membri e contengono l'invito a conformarsi ad un certo comportamento
• Regulations = I regolamenti sono gli strumenti più completi ed efficaci a disposizione delle istituzioni. Sono direttamente applicabili in ogni Stato membro, nel senso che esplicano tutti i loro effetti negli Stati membri, nei confronti delle loro istituzioni e rispetto ai privati, senza che sia necessario alcun atto di attuazione o recepimento; sono di portata generale, cioè applicabili a categorie di destinatari astrattamente determinate; sono obbligatori in tutti i loro elementi, nel senso che gli Stati membri hanno l’obbligo della loro integrale applicazione. Vengono pubblicati sulla Gazzetta Ufficiale delle Comunità Europee, ed in linea di principio entrano in vigore decorsi 20 giorni dalla loro pubblicazione.
• Decisions = Le decisioni sono atti normativi previsti dal Trattato istitutivo della Comunità Europea e sono obbligatorie in tutti i loro elementi per i destinatari da essi designati. Le decisioni possono essere indirizzate sia agli individui che agli Stati membri.
Reading 3 Us Patent Laws pp 100-101 ex 16-19
Reading 4 Microsoft v. AT&T
How to read a decision
USC s.271(f)(1) = United States Code, Section 271, Paragraph F, part 1
Certiorari = is the name for a writ (mandato) allowing a case to be heard by a higher court
From Betanews: Microsoft Wins in Supreme Court; AT&T Ruling Overturned
From the news: Microsoft sues Motorola
Homework
Listening 1 pp 98-99 ex 12-14
Listening 2 pp 102-103 ex 25-28
Contrubuto al blog
Individuare dai testi (audio transcript) parole ed espressioni chiavi.
- landmark case = una decisione giuridica che assume un rilievo importante tanto da diventare 'pietra miliare' nella casistica giudiziaria
- to have a considerable impact on =
lunedì 22 novembre 2010
Lesson 23.11.2010
pp 83-85 ex 1-6
Focus on language: How do you say that … in Italian?
- Disputing parties
- Litigation
- Settlement
- Hearing
- Pleading
- Out –of-court settlement
- Binding decision
- Legal fees
- To settle a dispute
- To reach a settlement
- To enforce/deliver judgment
- To save money on
- To threaten to sue
- To face court proceedings/litigation costs
- To deny accusations
- To pursue a claim
- In connection with
Examples of disputes:
• Dispute over people's behaviour may involve conflict between neighbours over anti-social behaviour (loud parties or verbal abuse)
• Business disputes can involve different interpretation of the terms of a contract, or questions over whether a contract has been breached, and what remedies/damages are appropriate.
• Planning disputes include situations where, for example, a property owner plans to construct a new building, or improve an existing building. (ie planning permissions)
• Environmental disputes include disputes over resources and questions over who has the right to exploit those resources, and at what cost to the environment.
ADR: Alternative Dispute Resolution:
- negotiation: participation is voluntary and there is no third party who facilitates the resolution process or imposes a resolution
- arbitration:participation is typically voluntary, and there is a third party who, as a private judge, imposes a resolution. Arbitrations often occur because parties to contracts agree that any future dispute concerning the agreement will be resolved by arbitration.
- mediation:there is a third party, a mediator, who facilitates the resolution process (and may even suggest a resolution, typically known as a "mediator's proposal"), but does not impose a resolution on the parties
Reading 2 letter of invitation
pp 85-86 ex 7 - ref to ELSA (European Law Students' Association
Language use: Future forms
present continuous vs will
Listening 1 Question and answer session
pag 87 ex 10-12
peanut kernel case
Homework
Reading 3 Avoiding litigation pag 88 ex 14-16
Reading 4 Cost of litigation pag 89 ex 18-21
Reading 5 Letter before action pag 90
domenica 21 novembre 2010
Documenti_Contratto
Trattasi di un contratto di affitto di un ragazzo italiano che studia a Southampon
Nel documento si possono individuare espressioni e parole chiavi a partire da ...
- furnished dwelling house
- prior to the grant of
- shorthold tenancy agreement
- joint and several agreement
lunedì 15 novembre 2010
Lesson 16.11.2010
For more general information: http://www.property-abroad.com/buyers-guide//
Key terms: Buying a real property
- a lien
- a deposit
- rental income
- a mortgage
- conveyance
- an escrow : (atto o bene depositato presso terzi/deposito in garanzia) Something of value, such as a deed, stock, money, or written instrument, that is put into the custody of a third person by its owner, a grantor, an obligor, or a promisor, to be retained until the occurrence of a contingency or performance of a condition.
- an escrow account
- an escrow agreement
- in escrow: in garanzia
- an easement
- cadastral register
- a chain of title A chain of title is the sequence of historical transfers of title to a property. The "chain" runs from the present owner back to the original owner of the property..
- capital appreciation: (quotazione di fondi) A rise in the value of an asset based on a rise in market price
- stamp duty : (tassa di bollo, imposta) a tax on the conveyance of real property
- notarial deed:
- an encumbrance : (vincolo) a restriction on the use of the property
- gazump: (imbroglio)raising the price just before the papers are signed
- foreclosure: (pignoramento) “The bank was forced to foreclose the property”
Listening 2: Telelephone enquiry: Invest in a buy-to-let property in Prague. pp.78-79 ex.19-22
- Acquistare una proprietà in Italia
Reading 3: Draft tenancy agreement pag 80 ex 1-2
- Deed of conveyance
Homework
- Language focus pag 82 ex. 1-4
- Listening 7.4 pag 81 ex 26
domenica 14 novembre 2010
Lesson 15.11.2010
pp. 72-73 ex 1-3
Instruments and people in real property law
- lease
- licence
- deed
- tenant
- landlord
- heir
- grantor
- grantee
- licencee
Language use: Forming adjectives with negative prefixes pag. 74 ex 5,6
Reading 2: Real Property investment law ex 7, 9
Language notes:
I termini "freehold" e “leasehold” sono entrambi termini di matrice feudale.
Il primo possiamo renderlo con “proprietà fondiaria assoluta/libera” Chi acquista una “freehold” proprietà diventa “freeholder” e acquisisce il massimo dei poteri possibili su quell’immobile e senza alcun limite di tempo;
Rientrano in questo istituto:
• Fee simple = diritto assoluto sulla proprietà
• fee tail = Il beneficiario ha un diritto limitato in quanto non può vendere il bene ma solo tramandarlo ai suoi eredi; la proprietà ha un vincolo inalienabile
• life estate = il bene è di proprietà del beneficiario solo per la durata della sua vita
• Estate pur (pour) autre vie = simile al life estate ma il bene è di proprietà del beneficiario per la durata della vita di una terza persona. For example, if Bob is given use of the family house for as long as his mother lives, he has possession of the house pur autre vie
Leasehold, pur traducendosi con proprietà in affitto, si riferisce alla locazione del suolo. Il termine fa riferimento ad un rapporto giuridico in base al quale un soggetto detto lessor(locatore) conferisce al lessee(locatario) un diritto esclusivo di proprietà sull’immobile per un periodo di tempo determinato, di solito per una consideration detta ground rent . Deve essere sottolineato che il lease si differenzia profondamente dalla locazione così come intesa nei sistemi civilistici, soprattutto per il fatto che il titolare del lease è titolare di un diritto di natura reale sull’immobile, dove invece il locatario dei sistemi di civil law può vantare soltanto un diritto di credito nei confronti del locatore. Quando si acquista una proprietà con leasehold bisogna prestare attenzione alle covenants, ossia le obbligazioni alle quali il lessee è tenuto ad osservare, la cui presenza rappresenta una delle particolarità più difficile da accettare per chi è abituato al sistema civilistico.
Act of conveyance: (atto di cessione) transfer of title in land from one person to another
Goods and chattels: beni ed effetti
title interest: diritto nel titolo, interest in the real property
Lease/let/rent vb. They are used interchangeably – More common:
To lease/let property to somebody and rent property from somebody
Lease= n. the agreement
Rent= n. the money to be paid
inheritable = passed on to heirs
Articolo: pros & cons of leasehold
Statute of frauds
The statute of frauds del 1677 fu la prima legge nel sistema inglese a prevedere la forma scritta ad probationem, ossia la possibilità di far valere in giudizio un contratto che è e rimane valido di per sé. Successivamente il Law of Property Act 1925 ritenne obbligatoria la forma scritta ad probationem solo per i contratti aventi per oggetto la proprietà o altri diritti reali su beni terrieri e il Law Reform (Enforcement of Contracts) Act 1954 stabilì che detta forma fosse da ritenersi necessaria per i contratti di garanzia.[read more..]
Traditionally, the statute of frauds requires a writing signed by the party against whom enforcement is sought in the following circumstances:
• Contracts in consideration of marriage.
• Contracts which cannot be performed within one year.
• Contracts for the transfer of an interest in land. Contracts by the executor of a will to pay a debt of the estate with their own money.
• Contracts for the sale of goods above a certain value.
• Contracts in which one party becomes a surety (garanzia acts as guarantor) for another party's debt or other obligation.
Law students often remember these circumstances by the mnemonic "MYLEGS" (marriage, year, land, executor, goods, surety). It is important to note that in the United States, each State; in Canada, each province; and in Australia each State has its own variation on the statute of frauds, which may differ significantly from the traditional list.
Homework
Listening 7.1 ex. 11, 12
Inserisci parole chiavi nel glossario..
martedì 9 novembre 2010
Lesson 09.11.2010
Text analysis: Letter of application pag. 64 ex 10-13
Commercial Law Internship Reading 2 pag 65 ex 15)
Role of commercial agents pp. 66-67 ex 18-20
From legal English to plain English
Reading 4 pp. 67-68 ex 21-24: Commercial agency contract - ICC (International Chamber of Commerce)
sample agency contract
Listening 2: Meeting with corporate counsel pag 70 ex 28
• Language focus pag 71
Homework
Words and key language from the unit (possibilmente solo espressioni e parole che risultano difficile comprendere per un italiano. Ex. Tradurre “agent” non ha senso a meno che non facciamo un intervento concettuale nelle diverse jurisdictions.
• Listening 2: Meeting with corporate counsel pag 70 ex 29-30
• Extra activity – collocations
domenica 7 novembre 2010
Lesson 08.11.2010
Phrasal verbs
Commercial Law: Introduction pp. 60-61 language in context - ex 3, 4
Bodies of Law that govern Trade and Commerce
• Istituto Commerciale Commercio Estero (ICE)• Chamber of Commerce in Italy• Uniform Commercial Code (UCC)• World Trade Organization (WTO) + video (WTO)
Profile of a Commercial LawyerListening 6.1 pag 62 ex 5-6
Language use: Adverbs functions
Homework
• Text analysis: Letter of Application pp 63-65 ex 10-13
• Commercial Law Internship Reading 2 pag 65 (solo lettura)
• Role of commercial agents pp. 66-67 (solo lettura)
• Phrasal verbs (da tradurre)
mercoledì 3 novembre 2010
problemi downloading
riavviate l'operazione oppure cliccate F5 aggiorna
Ho controllato il file riguardante "Passive contruction" e risulta essere completo.
martedì 2 novembre 2010
Lesson 02.11.2010
- Reading 1 pp 50-51 ex 1-3
- Reading 2 pag 52 ex4-5
- Listening pag 53 ex 8-9
- Extra exercise: modal verbs
- Reading 3 pp54-55 ex 14-16
- Language Focus pag 59 ex 1-3
mercoledì 27 ottobre 2010
Damage vs Damages
This video is presented by TransLegal - the world leader in Legal English
lunedì 25 ottobre 2010
Lesson 26.10.10
Check & reinforce students’ homework
Criminal Law - Introduction
Vocabulary pag 39 ex 1 (tradurre in italiano.. first comes first served! )
The Central Criminal Court in the Uk "The old Bailey"
Reading 1 pp 39-40 ex 2-6
pp 40-41 ex 7, 10-12
Homework
Reading 2 pp 43-44 ex 19-21
Giving advice and expressing obligation pag 47 ex 32
Language Focus pag 49 ex 1-3
Lesson 25.10.10
- Language focus: prepositions pag.27
- More prepositions:
to be liable for something
to bring a case against someone
to be guilty of an offence
to accuse someone of something
to preside over a case
to specialize in something
to claim damages for something
to act as a client
to sentence someone to a punishement
- Word formation: extra exercise
- Letter writing:
- email of advice pag. 25;
- claim by trustee in bankruptcy – Italian to English
Tort Law
Reading 1_ pp28-29 ex 1-5
Language focus:
- civil wrong
- contractual relations
- injured party
- fraudulent misrepresentation
- medical expenses
- monetary damages
- the trial court found for the plaintiff
- the harm to the plaintiff
- harm was not wilful on the part of defendant
- the proximate cacuse of
- the court reversed the decision
Homework
Listening 1 pag. 32 ex 15-16 Frivoulous lawsuits
Reading 3 pag 33 ex 18-19 The Kent Law Clinic
Language use: asking for information
Pag 34 ex 25
giovedì 21 ottobre 2010
counter part vs conter party
This video is presented by TransLegal - the world leader in Legal English
lunedì 18 ottobre 2010
Lesson 19.10.10
Introduction to Contract Law: Key language
Collocations
- An offer
Accept, make, reject, withdraw, increase, submit, receive, consider
- A contract
Breach/form/negotiate/perform/draw up/draft/sign a contract
- Damages
Accept/award/claim/win/receive/seek/pay damages
- A lawsuit
File/bring (fare causa)/launch (avviare)/persue/win/lose
What actions do they carry out
A party
Breaches a contract/performs a contract
The parties
Negotiate an offer/negotiate a contract/form a contract
The court
Enforces a contract/awards damages
A lawyer
Files a lawsuit/negotiates an offer/negotiates a contract/accepts an offer
Focus on: enforce/enforceable (esecutivo)
To enforce: verbo transitivo
1. (impose) imporre [rule, silence, discipline];
fare rispettare, applicare [law, court order];
fare valere [legal rights];
esigere [payment];
fare rispettare [contract]
Enforceable (esempio)
2. For that reason, the parties consent that such covenants shall be enforceable in a court of equity by temporary or permanent injunction, restraining order or a decree of specific performance. The remedies provided above shall be cumulative and not exclusive and are in addition to any other remedies, which either party may have under this Agreement or applicable law.
Per tale motivo, le parti acconsentono/convengono che tali clausole debbano essere fatte valere in una corte di equità con ingiunzione (esecutiva) permanente o temporanea, ordine restrittivo o atto specifico. Le azioni (giudiziare) elencate sopra devono essere cumulative e non esclusive e si intendono in aggiunta alle azioni che una delle due parti può esperire in base al presente accordo o(vvero) applicabili per legge.
• Reading 2 pag 20 ex 9-10
• Reading 3 pag 22 ex 22-24
• Modal verbs
Homework
Listening pag 23 Conditions and warranties ex 25
Extra exercises (modal verbs)
Letter pag 25 ex 30
Language focus pag 27 ex 1-4
- visita il sito http://www.onecle.com/ oppure http://www.lawdepot.com/
1. scegli un tipo di contratto - definisci in inglese o italiano quando si crea quel tipo di contratto
2. individua 10 parole o espressioni chiavi tipiche di quel tipo di contratto
Pubblica il lavoro come commento -
domenica 17 ottobre 2010
Lesson 18.10.10
dal IILE libro di testo
Revision Reading 1-3 pp 8-13
Language:
What to study - core (compulsory) subjects and optional subjects:
- criminal law, contract law, land law, equity and trusts, administrative law and constitutional law, family law, employment law and housing law, company law, commercial law, litigation and arbitration.
Where to work:
- Partnership
- Large law practice/firm
- Commercial practice
- Sole practitioner
- Law clinic
Collocations:
Legal writing, legal research, legal practice, legal assistance, legal community,
Law degree programme, law student, law practice, law clinic, law firm
Language from reading 1
- Adverb+adjective: intellectually stimulating
- Verb+preposition: to lead to something; to decide on something; to get involved with something
- Preposition+noun: in addition
- Verb+noun: to take a course/subject;to run a partnership; to offer a course; to offer assistance; to hire new recruits
- Verb+verb: to go on to become something
- Adjective+noun: future career; local community; day-to-day work; a good command (of English)
- Noun+noun: work experience
Language from Reading 2:
From contract law: formation, interpretation, performance and enforcement of contracts, offer and acceptance, consideration.
From Tort Law: liability for intentional and negligently caused injures to person and property; strict liability; vicarious liability; ultra-hazardous activities; products liability; nuisance; invasion of privacy; defamation; damages; losses.
From Ciminal Law: crime against persons, property and public administration; the law of homicide
From Evidence: relevancy, hearsay, impeachment, cross-examination.
From Criminal Procedure: regulation of law enforcement, investigation of crimes, search and seizure, electronic surveillance, entrapment,
From Constitutional Law: judicial function, distribution under the constitution, immunities under the constitution.
From legal research & writing: to acquaint students with …; analyze judicial opinions; legal citation; techniques of writing memoranda and briefs.
- Comparitive
- Language focus pag 17
Homework:
- Reading 1 pp 18-19 ex 5-8
- Extra practice- Choose the best answer (A,B or C) Vocabulary –
- Traduzione lessico sopra illustrato e riportato nei commenti (reading 2)