Homework Lesson 6
- From ILE text book Reading pp. 37-39 ex 8, 9
Individua parole chiavi nel testo e traducile in italiano.
Pubblica il lavoro usando il tasto commento.
- From Grammar book: vbs + prepositions pp.106-107;
Lo scopo di questo blog è quello di interpretare le esigenze degli studenti di giurisprudenza che si avviano allo studio del "Legal English". Nello specifico, familiarizzare con le diverse tipologie di documenti legali, nonchè analizzare le peculiarità del linguaggio giuridico inglese. Ci saranno attività di ascolto, lettura e comprensione, progetti di glossari per area di studio, batterie di esercizi per rinforzare il lessico specialistico e migliorare le strutture grammaticali.
3 commenti:
parole-chiavi:
company's assets: beni/azioni della società
residual income: rendita/guadagno residua/o
risk diversification: assegnazione/distribuzione dei rischi
liability: responsabilità
awkward questions: domande scomode
chairman of the board: presidente del consiglio di amministrazione
accountability arrangement: distribuzione della responsabilità
one-tier board: consiglio ad un livello (?)
two-tier board: consiglio a due livelli (?)
partecipatory framework: struttura partecipativa
worker commitment: impegno del lavoratore
From ILE text book Reading pp. 37-39 PAROLE CHIAVI:
ASSET: disponibilità finanziaria;
RESIDUAL INCOME: reddito/rendita residuo/a;
RISK DIVERSIFICATION: varietà di rischi;
AWKWARD QUESTIONS: "domande inopportune";
FLOW OF INFORMATION: flusso di informazioni;
PUBLIC GAZE: intento pubblico;
PARTECIPATORY FRAMEWORK: struttura partecipatoria;
SUPERVISORY BOARD: consiglio di sorveglianza;
ONE-TIER BOARD/TWO –TIER BOARD: consiglio di primo livello/consiglio di secondo livello;
EXECUTIVE BOARD: consiglio d’amministrazione;
Nell'ambito delle Corporate Governance si parla di diversi modelli:
- Modello Anglosassone “One Tier Board”, in cui le funzioni di indirizzo, gestione e controllo sono concentrate in un unico organo: l’Executive Board.
- Modello tedesco “Two Tier Board” ove le funzioni d’indirizzo e gestione sono separate da quelle di controllo: le prime sono attribuite all’Executive Board, le seconde ad un Supervisory Board.
- Modello Italiano caratterizzato per la presenza del Collegio Sindacale, organo che può, alle condizioni prestabilite, convocare il Consiglio di Amministrazione e partecipare alle riunioni.
http://www.guidamonaci.it/pubblicita/Web_Magazine/SPECIALE_Welfare2004/Redazionali/red_12orengo.htm
Posta un commento