Lo scopo di questo blog è quello di interpretare le esigenze degli studenti di giurisprudenza che si avviano allo studio del "Legal English".
Nello specifico, familiarizzare con le diverse tipologie di documenti legali, nonchè analizzare le peculiarità del linguaggio giuridico inglese.
Ci saranno attività di ascolto, lettura e comprensione, progetti di glossari per area di studio, batterie di esercizi per rinforzare il lessico specialistico e migliorare le strutture grammaticali.
I'm very tired but I try to express something about the second article at least (because the meaning is more clear than the other ones...At this time).
We can consider that the justice of several countries has to face the problem of Identity theft. English Authorities declare that they have lain the appropriate tools to pursue these conducts but ,at the same time, the Courts should come down hard on conviction in the way of amend these offences.
1 commento:
I'm very tired but I try to express something about the second article at least (because the meaning is more clear than the other ones...At this time).
We can consider that the justice of several countries has to face the problem of Identity theft.
English Authorities declare that they have lain the appropriate tools to pursue these conducts but ,at the same time, the Courts should come down hard on conviction in the way of amend these offences.
Posta un commento